Skip to Main Content

Oral History & Folklife Portal

Collins, Gertrude (1896-1989)

Copyright: Records are open for research. Copyright, including literary rights, belongs to the Worcester County Library. Permission to publish or reproduce must be obtained from the Worcester County Library which extends beyond “fair use”.

Worcester County Library: Local History and Genealogy Collection, Snow Hill Branch, Snow Hill, MD

Interviewee:

Gertrude Collins (1896-1989)

Interviewer: Katherine Fisher
Date of interview:

1981 January 30

Length of interview: 1 hour, 53 minutes
Transcribed by: Lisa Baylous, Worcester County Library
Preferred Citation:

“Name, Oral History Collection, Date of Interview, Worcester County Library, Snow Hill Branch, Snow Hill, Maryland.”


Keywords

Topical Terms:

Cooking

Education

School

Slavery

Transportation

Women’s History

Worcester County (Md.)—History

Worcester County (Md.)—Social life and customs

Worcester County (Md.)—Women’s History

Corporate Terms:

Beacom Business College

Box Iron School

The First National Bank

Franklin School

Location Terms:

Mount Ephraim (Md.)

Public Landing (Md.)

Snow Hill (Md.)

Worcester County (Md.)


Audio


Transcript

INTERVIEW BEGIN:

Interviewer:  January 30th, and this is an interview with Gertrude Truitt Collins in her house.  Alright.  Now, I’m gonna set this down here.

Gertrude:  (unintelligible) of course.  Mount Ephraim means a lot to me.

Interviewer:  Alright.  Now, Mount Ephraim, and we have to say things on here to tell people (unintelligible).  That’s located in what?  Public Landing now?

Gertrude:  Near Public Landing.

Interviewer:  Alright.  Um, when were you born?  If you don’t mind us knowing how old you are.

Gertrude:  1896.

Interviewer:  Ok.  Which makes you—eighty-four?

Gertrude:  Eighty-four.

Interviewer:  You’ll be eighty-five this year?

Gertrude:  Eighty-four years old.

Interviewer:  Oh, my dear!  So, you have lots of memories?

Gertrude:  Yes, I have lots of memories.

Interviewer:  Ok.  Um, where…You were born at Mount Ephraim.

Interviewer:  Um, what did your parents do?  Were they, um—

Gertrude:  My mother and father were farmers.

Interviewer:  Alright.  Did they, um, did they raise everything—

Gertrude:  Oh, yes!

Interviewer:  --that you all used?

Gertrude:  Papa raised corn and, uh, potatoes and wheat.

Interviewer:  Wheat?

Gertrude:  Wheat.  Oh, yes!  He had a big old field.

Interviewer:  Oh, for goodness—I didn’t—

Gertrude:  Yes.  He raised, he raised wheat.  You see, in those days, they didn’t have soya beans.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Soya beans had just come in (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, there wasn’t anything.  And then, he always had a late tomato, potato crop.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And they were called Irish potatoes.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  White potatoes.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Irish potatoes.

Interviewer:  Irish potatoes.

Gertrude:  And, they made him, they were very profitable for him.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  A late crop are what they call Irish potatoes.

Interviewer:  Did he ship them—

Gertrude:  Oh, yeah.

Interviewer:  --out?

Gertrude:  He sold those (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, you know, they carried to the market—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and, and shipped.  And, he made a lot of money on those late potatoes.

Interviewer:  I’ll be darned!

Gertrude:  Now, they were dead in, before the frost in September.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Uh huh.  They were planted in July.

Interviewer:  Goodness!  I would never, I never thought about planting potatoes then.

Gertrude:  Uh, he would save the skin.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, in Mount Ephraim, there were the big cellars—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --which, there still is—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --under the house.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, he would put his (unintelligible) potatoes in that cellar.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, it was, uh…As a little girl, it was one of my jobs to rub the sprouts off.  And, I had a sister, just two years younger than I.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Because we weren’t allowed to cut the potatoes because we, they, they had to have so many eyes on them—

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  Nowadays, you see them cut by machines.

Interviewer:  Yes, they do.

Gertrude:  But, they had to be cut by hand and my mother and older sisters did that while the men were planting them.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, they were planted with a plow.  They plowed the, they plowed the, uh, (unintelligible) and (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.  Ok.  Now, did they use a horse?

Gertrude:  They used a horse. Horse-drawn plows.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, they were planted by them.  But, my, uh, father and brother and the…they always kept a lot of colored people.  We always had—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --at least two.

Interviewer:  Alright.  To help?

Gertrude:  To help on the farm all the time.  And in planting season, we had more.

Interviewer:  Alright.  Now, did the, um, the colored help that you had, did they live on the farm of did they live near there and come—

Gertrude:  Well—

Interviewer:  --when you needed help.

Gertrude:  --they, um, we did, we had tenant houses on the farm.  There was two tenant houses on the farm and, uh, they lived in that.  And then, we always kept one man, uh, at the house, and he—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --there’s a little room over the kitchen.  He had his bedroom over the kitchen.

Interviewer:  Oh, ok.

Gertrude:  I appreciate your (unintelligible). (LAUGHTER)

Interviewer:  That was something!  Uh, now, who…Just so we will have it, who were, what was your mother’s maiden name?

Gertrude:  My mother’s name, maiden name was Lydia Jester.

Interviewer:  Jester.

Gertrude:  Lydia Jester.

Interviewer:  And, you had—

Gertrude:  And (unintelligible) had, uh, five sisters.

Interviewer:  Five?

Gertrude:  Four sisters.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  Four sisters and a brother.

Interviewer:  Ok.  That—

Gertrude:  Four sisters and one brother.

Interviewer:  And, you all helped out—

Gertrude:  Oh, yes!

Interviewer:  --on the farm?

Gertrude:  Yes.  We all worked on the farm until we got big enough to go away to—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --college.  We (unintelligible) to school.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  My oldest sister went away (unintelligible) trained nurse.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  She was the second class at Peninsula General Hospital when that started.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) Salisbury.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  She (unintelligible) in the second—

Interviewer:  Second class.  Goodness!

Gertrude:  And, uh, then, uh, my, uh, old sister, one of my sisters, stayed home with my father and mother and, uh, my, one of the sisters was a school teacher in Worcester County for a good many of years.

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  And then, she later took a business course—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, she came back to Snow Hill and she would (unintelligible) register wills for Worcester County—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --for (unintelligible) years.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible) Frances.

Interviewer:  Frances?

Gertrude:  Frances.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, I had a sister 2 years younger than I.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, uh, we children all went to the country school.

Interviewer:  Alright.  Now, where was that?

Gertrude:  That was about, well, it was out to the county road, what they call a county road.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) county road, now.

Interviewer:  Alright.  So, the road—

Gertrude:  From, uh—

Interviewer:  Public Landing?

Gertrude:  No.  It went around in back of Public Landing.  Around back (unintelligible).  By Connors—

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  Uh huh.  Connor’s Church.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Down near the seaside, see.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, the road is still there—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --and very well kept.  And, they had a little school.  (Unintelligible) one-room school, first, and then, a two-room school called Franklin School.

Interviewer:  Well, I have never heard of that!

Gertrude:  Franklin School.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we children all walked from Mount Ephraim—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and that was a two mile walk.

Interviewer:   Oh, my dear!

Gertrude:  And, we went to school at that school.  All of us started there.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, of course, in those days, my mother most always kept the teacher of the school.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  She boarded with us.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  And, we walked to school.

Interviewer:  And the teacher walked, too?

Gertrude:  Huh?

Interviewer:  Did, would the teacher walk (unintelligible)?

Gertrude:  Oh, yes!  The teacher walked, too.

Interviewer:  Who was the…Do you remember any of your teachers—

Gertrude:  Well—

Interviewer:  --that were there?

Gertrude:  The first one that I can remember was Miss (unintelligible) Bonneville.

Interviewer:  Alright. (Unintelligible)

Gertrude:  And, the second teacher I can remember was, uh, Miss (unintelligible) (Davis).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, the third one that I can remember is, was, uh, Mrs. (Elton) Johnson.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  She was from Girdletree.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, that was through my going to school.  Now, uh, my old, my old, my sister was a nurse.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And went through the seventh grade.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, she went in training from that time on.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  Uh huh.  She went (unintelligible) as a nurse.

Interviewer:  As a nurse (unintelligible).

Gertrude:  And, (unintelligible) went on to Snow Hill and graduated there—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --to be a teacher.  And, after they got (unintelligible).  Well, then there was a school at Boxiron.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Yeah.  Two-room school.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  The teacher there was, um, Miss, uh, (unintelligible) Mrs. Mary (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, Miss Lucy Stagg.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) and at Franklin School, they only had up to the seventh grade.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And then, uh, when I got through the seventh grade there—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  -- (Unintelligible) especially for my younger sister (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, uh, we drove to Boxiron School.

Interviewer:  My goodness!

Gertrude:  (unintelligible) went to Boxiron.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  That was about five miles (unintelligible).

Interviewer:  Ok.  Well, what time did you leave home in the morning—?

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  That took quite long.  Didn’t it?

Gertrude:  Well, we would leave home by eight o’clock.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  But, you know, on a farm, they get up early, anyway.

Interviewer:  Right.

(LAUGHTER)

Interviewer:  So, you were ready (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) on the farm, you started at half past five—

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  --and six o’clock in the morning.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  At half past five and six in the morning, by daylight, you were on the road.  (LAUGHING)

Interviewer:  Ok.  I’m glad that’s changed!

(LAUGHTER)

Gertrude:  Me too.  And, we’d go there for two years.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, when I went, when I got through there, I went to Salisbury to the Beacom Business College.

Interviewer:  Alright.

Gertrude: And, it was (hard).  It was right exactly over where Avery Hall—

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  --has his insurance place.

Interviewer:  My goodness!  I didn’t even realize Goldey Beacom had a place there.

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  Isn’t that something!

Gertrude:  And, at that time, all of that land down there in back of the courthouse—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --was in water. 

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (Unintelligible) it was, it was, uh—

Interviewer:  Mill pond?

Gertrude:  --mill pond down there.  None of that, the (unintelligible) were there.  But, all in back of that—

Interviewer:  Just water—

Gertrude:  --it was a great big water pond—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --then, underneath the railroad.  And that, that was when I went to school.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I was there two years—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --and I graduated and I went, my first job was in Temperanceville, Virginia (unintelligible) school. 

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Now, my younger sister went on and finished her higher education at (unintelligible) Snow Hill.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, her first job, I think, was (B and P) telephone Company in Salisbury.

Interviewer:  Alright. (Unintelligible) Now, when you went to school in Salisbury at Beacom Business College, did you board—

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  --with someone in Salisbury?

Gertrude:  Yes, I boarded.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  I had, um, I had two (unintelligible) there.

Interviewer:  Oh, ok.  Good.

Gertrude:  But, I went there by railroad.  There wasn’t any roads.  There wasn’t a way to drive.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  I think there was a road (unintelligible) concrete—

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  I’m sure there was.  But, I used to have to go to Snow Hill and take the train and change trains in Berlin.

Interviewer:  Yes, you did!  Didn’t you?

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  Because Salisbury route doesn’t come this way.

Gertrude:  Huh uh.  And then, change trains in Berlin—

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  (unintelligible) Salisbury…Which was an all-day trip.

Interviewer:  It must have been!

Gertrude:  All day trip.

Interviewer:  Goodness, gracious!  Oh!  Now, um, let’s go back a minute to your younger days.  Going to school and the Franklin School.  Were there social events associated with your schooling?  Did they have, uh, parties or, uh, recitations, or anything that the families attended while you were in school?

Gertrude:  Well, uh, they had, um…I think at the end of the year, they had a little exercise (unintelligible).  But, uh, in those days, you studied—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --reading, writing, and arithmetic. (LAUGHTER) Especially spelling.  I can remember every Friday afternoon; they had spelling lessons.

Interviewer:  Did they, really?

Gertrude:  Yes!  Oh, boy! (Unintelligible) Of course, you know, we were all lined up against, all in a row—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  We were all given words to spell.  And, when we missed one, we went to the (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my goodness! (LAUGHTER)

Gertrude:  And, I think, we had certain hours that we had to have to write.

Interviewer:  Ok.  You learned penmanship (unintelligible).

Gertrude:  Penmanship.  They had penmanship.  And they were very strict on their arithmetic.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Of course, we learned all the different things—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --that they gave those days in arithmetic.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, uh, and, of course, you know, when I started school, you had to know your ABCs.

Interviewer:  When you started?

Gertrude:  Oh, yes.  That was one of the first things we started—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Of course, most children had their mothers and fathers—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --taught them.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, you had to know your ABCs.

Interviewer:  Isn’t that—

Gertrude:  And, uh, you had pocket books that you had to write—

Interviewer:  Practice in.

Gertrude:  --to practice to write.  And, you studied history.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, you studied geography.  And we had to name all the states—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, we had to give the capitols of all of the states.

Interviewer:  Oh, ok.

Gertrude:  And, we had to give those states (unintelligible) what they were bordered on—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --the bays and rivers.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  I had, uh, I, in 1910—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --a (unintelligible) that I drew—

Interviewer:  Aww.  Isn’t that something?

Gertrude:  --of America.

Interviewer:  For goodness sake.

Gertrude:  And, uh, I wasn’t very much of an artist (unintelligible).

(LAUGHTER)

Gertrude:  (unintelligible) But, anyway, the efforts are there and it’s been saved through these years and I wouldn’t take anything in the world for it.

Interviewer:  Oh, no. (Unintelligible)

Gertrude:  It was framed, it was (unintelligible) framed and very, very valuable to me.

Interviewer:  Yes! (Unintelligible) Um, about how many children attended that school?

Gertrude:  Anywhere from, uh, thirty to forty.

Interviewer:  And just one teacher?

Gertrude:  Yes.  One teacher.  But, you see, the older boys, when it comes time to work on the farm, they had to go back home.  Or, uh (unintelligible) maybe December until March, they were in school.

Interviewer:  They were in school.  Ok.  That was the older boys?

Gertrude:  Mm hmm.  But, uh, the rest of the time, the rest of us went, uh, September to the last of May.

Interviewer:  Ok. (Unintelligible) Uh, what did you, um…Ok.  Describing Mount Ephraim, now, for people that don’t know about it, because it is a historic house—

Gertrude:  Mm hmm

Interviewer:  We might as well mention it (unintelligible).  What is the background of Mount Ephraim?  The house and the farm.  There’s some stories that go along with its history.

Gertrude:  My grandfather moved there from over around (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  My grandfather Truitt.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  His name was Zedekiah

Interviewer:  Zedekiah?

Gertrude:  Zedekiah.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And he, and his wife was named Gertrude.

Interviewer:  Oh!  Well, then you’re named after her!

Gertrude:  I am the third generation.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, uh…My father was nine years old…

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And…the farm was owned by Father, my grandfather and my father for seventy-five years.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And there were seven hundred and fifty-some acres in (unintelligible).

Interviewer:  My!  That’s a good size!

Gertrude:  That went from the bay shore right to the county road.

Interviewer:  Alright.

Gertrude: Of course, I don’t know how many, uh acres (unintelligible) land and (unintelligible) timber land—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, there was (unintelligible) a lot of timber on it.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, when we, when, in my earliest reckon, (unintelligible) recollection, it, it didn’t look like it did now.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  I have a picture of it up here.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Uh, I have a picture as I remember it—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --when I lived, as I remember the big (unintelligible)—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --and the (unintelligible) were there.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  But, across the end, next to the bay, not exactly next to the bay, but, on the end—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --there were the shed room on the other side.

Interviewer:  Oh!  Ok!

Gertrude:  And, in that shed room, there was a little sitting room on one end and a dining room on the other.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  And then, from that, there was a big old-fashioned kitchen (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  Had a great big open fireplace in it.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, of course, a woodstove.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, of course, upstairs, there was a small room where the (unintelligible).

Interviewer:  Ok.  Ok.  And then, the big house (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) Uh, at the big house, uh, a big room, which my mother and father always slept in—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, there was a big hall—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  My (unintelligible) the stairway (unintelligible).  A very pretty stairway—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And then, (unintelligible) was (unintelligible) bedroom—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and that was my brother’s.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, on the end of that room, there was a big room.  We called it the parlor.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, that room had an open fireplace.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And the (unintelligible), the mantle that is in the house now, was the (unintelligible) there when—

Interviewer:  Oh!  The same one?

Gertrude:  The same one.

Interviewer:  Aww!

Gertrude:  Now, uh, I do not know who, I, I think, I’m not sure of this—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --but, I think my father bought, my grandfather bought that from the Spence family.

Interviewer:  Alright.  That could be because they owned a great deal of land (unintelligible).

Gertrude:  Yes.  They owned a great deal of land and the Spence’s were very old people (unintelligible).  I mean they were, uh…I think they, I knew they lived there because there is a graveyard there.

Interviewer:  Oh, there is?

Gertrude:  And, several graves.

Interviewer:  Oh!  (Unintelligible)

Gertrude:  Uh, and they are Spence’s that are buried there.

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  (Unintelligible) The people who had kept the farm since we left there—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --had, have, uh, kept the graveyard.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  Now, when we were there, there was another graveyard there that my father never tilled.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And that was supposed to be the slave burying ground.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  But, um, they now have put that into the farm.

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible) there.

Gertrude:  (unintelligible) not there anymore.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  But, the, the old graveyard is there.

Interviewer:  Well, I didn’t realize that.

Gertrude:  The old graveyard is there.  And, uh, of course, we all know that that was Revolutionary (unintelligible) and stories been written about how the British tried to burn it.

Interviewer:  Right.  Ah, just…Would you mind just telling it again so we’ll have it on tape?

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  If you don’t mind telling that.

Gertrude:  Well, um, it, it, it (unintelligible) from the, I have the right of it (unintelligible)

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible), in fact, (unintelligible).

Interviewer:  Yes. (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) It seems as though that the British, there was a, the, the, the bay down in (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --was very deep.  You couldn’t bathe in that water.

Interviewer:  Oh, my goodness.

Gertrude:  Well, it was, it was, it was deep water.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) and there was a little point made out in the bay—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, it seems as though that the British, and it was called British Point as long as I lived there.

Interviewer:  Oh!  Ok!  I didn’t know that!

Gertrude:  And, um, uh, and the story we have been told was that the British landed there—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --(unintelligible) and they came up—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and then, the (unintelligible).  They sold everything that there was in the house.

Interviewer:  Oh, my dear.

Gertrude:  And, they set the house on fire—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  But, it seems as though they were (unintelligible) (being cooked).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And the, in the fireplace.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, they hid this, this iron pot.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, after they left, the pot water, the, the, the (unintelligible)—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  (unintelligible)—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and burned the floor.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, when I can first remember—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  You could see where that was burned.

Interviewer:  Oh!  Alright! (Unintelligible)

Gertrude:  You could see on that floor where it was burned.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Yes.  You could see where it was burned on the floor.  And then, on another time, the British landed there and the people that were living there—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --had a lot of slaves.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, (unintelligible) to the left of the house that went down to the bay.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, he gave those slaves cornstalks.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Cornstalks.

Interviewer:  Cornstalks?

Gertrude:  And, they marched them up and down that hill.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, the British saw them and left.

Interviewer:  Thought they were a lot of people, didn’t they?

Gertrude:  A lot of people.  And they, they left.  So, the house was attacked twice (unintelligible).

Interviewer:  Isn’t that something?  Well, that’s quite a history!  Isn’t it?

Gertrude:  It is quite a history!

Interviewer:  It is, indeed!  And the house still seems to be, well, the outside, anyway, in good shape, today.

Gertrude:  Well, the house, of course, after my father sold it in 1918, it, uh, deteriorated.  And, uh, of course, uh, nobody did too much for it after my father left, and finally, this Mr. Green who dug all those, uh, channels in that bay.

Interviewer:  Oh, yes!  Where the marina is?

Gertrude:  Uh huh.  Right along the marina.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  He bought it.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And then, uh, he just simply tore…the termites, of course, in that many years—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --that had gotten in the house.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  So, he tore all the interior out—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and put steel beams in there, too.

Interviewer:  Oh!  To support it?

Gertrude:  Oh, yes!  To support those, that brick.

Interviewer:  I didn’t realize that.

Gertrude:  Yes.  And, of course, he changed the interior of the house.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Uh, one of the things that, uh, I was sorry that I wasn’t able to save…I went there and they offered it to me…in the corner of that sitting room—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --there was the most beautiful little corner cupboard.

Interviewer:  Aww!

Gertrude:  The top of it was beautiful carved (unintelligible) like the (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and the lower part had, of course, doors.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And when I understood that the house was being torn up.  I went down—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --um, Mr. Green told me that if they were (unintelligible) salvage anything, (unintelligible) for me to have it.

Interviewer:  Aww!  Good!

Gertrude:  But, it was just (unintelligible).

Interviewer:  Oh, was it?

Gertrude:  (unintelligible) box.

Interviewer:  Isn’t that a shame?

Gertrude:  (unintelligible) there was not enough for me to, to—

Interviewer:  To do anything with.

Gertrude:  --(unintelligible) I was always sorry about that—

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  --because, we, of course, had our own little old fashioned jars and vases that my mother had and things like that.

Interviewer:   Right.

Gertrude:  (unintelligible) in that—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --in that, uh, corner cupboard.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And we, we were all very partial to our corner cupboard.  Maybe that’s where I got the love antiques.

Interviewer:  That, that must be it.

Gertrude:  Well, I’m quite sure that, that all my love of antiques and all my love for history—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --was because I was reared there.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And I, I would, and my favorite subject was history and geography.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  And, and I think that, that history is one of the things that—

Interviewer:  It really has stuck with you.  Hasn’t it?

Gertrude:  Stuck with me.

Interviewer:  It has, indeed.

Gertrude:  Still sticking with me. (LAUGHTER) as you know.

Interviewer:  Right. Right.  Um, now, I’ve got a couple questions.  You said, um…Where did you get your wheat ground into flour?  You said your father grew wheat.

Gertrude:  Oh, well, well, he sold the wheat.

Interviewer:  Ok.  He sold the wheat—

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  --as was.  Did he—

Gertrude:  Of course, (unintelligible).  He raised his corn.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  By then, in those days, of course, my father had at least twenty-five or thirty cattle.

Interviewer:  Oh, alright.

Gertrude:  And, there was a big lane, a big barn.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  A big lane that led to the marsh.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, they were what you call “Marsh Cropper.”  They were not bred cattle like we have now.

Interviewer:  Oh!  Ok!

Gertrude:  But, he put those cattle, um, he raised, he had—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --calves—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --from those cattle to pay his taxes every year on the farm.

Interviewer:  Oh, really?  Oh, that’s neat! (Unintelligible)

Gertrude:  And, of course, a full many of those cattle had to be milked.

Interviewer:  Yes?

Gertrude:  And, believe me, I’ve milked a many a cow!

Interviewer:  Did you really?

Gertrude:  Yes, indeed!

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  They were (unintelligible) milked twice a day.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, maybe, we’d get a quart of milk, would be wonderful (unintelligible).

(LAUGHTER)

Gertrude:  In my first recollection, my mother had, um, and out back of that house, there was, um sort of, um, porch—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --uh, off the kitchen.  And there was a big, big deep well.  Brick well.

Interviewer:  Oh!  (Unintelligible)

Gertrude:  And, off of that, there was a bench in, built between that on the, the house where she kept her, well, I think she might have called it the butter and milk house.

Interviewer:  Ok.  Alright.

Gertrude:  And, that was lined in, uh, in, uh, (unintelligible).  I don’t know (unintelligible) lining.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  In there is where she kept her milk.

Interviewer:  Oh!  Where it was cool.

Gertrude:  It would, uh, have to be skimmed when it was ready.  And, she’d take the, the, uh cream—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and make the butter.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, we had an old big butter churn—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --that would, that you had a handle on either side and you had to push it back and forth.

Interviewer:  Oh!  Instead of going up and down?

Gertrude:  Instead of going up and down.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We had the other, we had (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, uh, that was one of my jobs.  Churn—

Interviewer:  Churn the butter.

Gertrude:  --the butter.

Interviewer:  My!

Gertrude:  And, when that butter came out, and that buttermilk…Oh, it was just pretty!

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  And, our buttermilk was always put in a bucket, down the well.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, she saved the buttermilk.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  She used it in cooking and we liked it.  We drank the buttermilk.

Interviewer:  Oh, I’ll bet so!

Gertrude:  I still like buttermilk.

Interviewer:  Oh, goodness.

Gertrude:  Farm-fresh from the butter.  And, I have, in my kitchen—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --the creamer.

Interviewer:  Oh!  That she used!

Gertrude:  She used, yes.

Interviewer:  Aww!  That’s neat!

Gertrude:  And, she made a lot of butter.

***** RECORDING PAUSED *****

Gertrude:  Now, that is the building where the Masonic Building is right now.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Right there where the Masonic Building is, now.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, the police department (unintelligible).

Interviewer:  Police department (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Oh, yes. (Unintelligible)

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, one of the things, of course, she had three chicken houses on that farm.

Interviewer:  Three?

Gertrude:  Three.

Interviewer:  My!

Gertrude:  One side of the house had, um, and they were all separated.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  She had these white Leghorns, they called them.

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible). They laid a lot of eggs.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, she had Plymouth Rock.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  And then, she had Rhode Island Red.

Interviewer:  Did she (unintelligible)?

Gertrude:  (unintelligible) they were for eating.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And they were all (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, they, they, uh, uh, the other, the Rhode Island Red and the Plymouth Rock had the brown eggs—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And the—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --Leghorns had the white eggs.

Interviewer:  Oh!  I didn’t know that!

Gertrude:  And—

Interviewer:  I didn’t know that, either.

Gertrude:  And, she would sell at least, uh, thirty or forty dozen of eggs a week.

Interviewer:  My!

Gertrude:  And, eggs—

Interviewer:  She was a busy lady!  Wasn’t she?

Gertrude:  And eggs had to be brought to town.

Interviewer:  Yes, they did.

Gertrude:  And, the thing that (unintelligible)—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --uh, thought was so funny, she got “Due Bills.”  You know, they were (unintelligible).  Of course, you know, she bought what she needed—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --in groceries.  And then, they gave her “Due Bills” for the rest of it.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  Uh, now, her eggs were sold out on the end of Federal Street.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  A man by the name of Isaak Townsend.

Interviewer:   Isaak Townsend.

Gertrude:   Isaak Townsend.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, he is the grandfather, or great-grandfather of, um, uh…(unintelligible) daughter that just moved back here.  Eleanor Hooks.

Interviewer:  Oh!  Eleanor Hooks!

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  It was her great-grandfather—

Interviewer:  That sold your mother’s eggs?

Gertrude:  (unintelligible) and we sold those eggs.  I guess we got ten to fifteen cents a dozen for all of them.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, uh, and, uh—

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  And the butter was always brought—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --up to (Harvey) (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible).  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) Store.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Now, then, she stayed, she had regular butter customers—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  One of them was Senator Smith.

Interviewer:  Really?  I’ll be darned.

Gertrude:  And, on a Saturday afternoon, uh, my father would drive to town and—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --my younger sister and I would come with him.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, we had to deliver butter and eggs—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --to Senator Smith.  And, Senator Smith, I’ll never forget, had the gate, when you rode over it, it opened.

Interviewer:  Automatically?

Gertrude:  Automatically.  You know—

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  --(unintelligible).  Well, that was something very big for us in the country (unintelligible).

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, we’d drive up and we’d take the butter in.  And, they always had colored help and they always had cookies and—

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  --and little things—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --for us to eat.  Well, that was a treat!

Interviewer:  I think so!

Gertrude:  And then, he delivered butter to Mr. (unintelligible) house.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, he delivered butter to (unintelligible)—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --which is these apartment houses—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --right here, now. (Unintelligible) He lived there.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, you know, he’d get what he’d needed in groceries.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, they’d give him a receipt for the rest of it.  And they were what they called “Due Bills.”

Interviewer:  “Due Bills.”

Gertrude:  And, my mother would keep those “Due Bills” to buy our clothes and shoes.

Interviewer:  Oh!  Alright!  It was sort of like a savings account, almost.

Gertrude:  Yes.  It was like—

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  --that’s what we had.  That’s what, you see, there was no such thing as dress makers.  I mean, uh, homemade dresses made in those times.  They had to be made.

Interviewer:  Yes, they did.  Didn’t they?

Gertrude:  And, she used to have a woman that came to our house and (unintelligible) two weeks.

Interviewer:  My goodness!

Gertrude:  --at a time—

Interviewer:  To get you—

Gertrude:  We girls had to have dresses.

Interviewer:  Yes!  Goodness!  Now, um, do you remember who it was that came and sewed or were there different ladies?

Gertrude:  Uh, the one I can remember mostly was, um, a woman, a maiden lady.  She was (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  She was Miss Clara Carmean.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  She was quite a character.

Interviewer:  Oh (unintelligible).

Gertrude:  She was very funny and I had a lot of wit and—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  She’d come down and stayed two weeks at a time.

Interviewer:  Isn’t that something?  Now, would your mother pick out the material, or would she bring the—

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  --material with her?

Gertrude:  --mother would get it.

Interviewer:  Ok.  She had the material.

Gertrude:  She would go and get the, the material for our dresses.  And, of course, she’d always come in early, late summer because we always had to have new dresses (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible) Ok. (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) school dresses to wear to school.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Yes, we had (unintelligible) made our dresses to wear to school.

Interviewer:  Now, where did your mother buy the yard goods?

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Smith (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) had that yard goods there.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, I can remember another thing that my mother did.  Of course, in those days, they had to make their sheets and pillowcases.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Yes, indeed.

Interviewer:  Oh!  I didn’t, I hadn’t thought about that, either.

Gertrude:  They, they (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, of course, my mother sewed.

Interviewer: She did?

Gertrude:  She sewed a lot of things.  She made all of our underwear.  We had—

Interviewer:  Did she, really?

Gertrude:  All of our underwear was made.  We had all of our (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --Well, they called them drawers.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  They were drawers.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, um, muslin petticoats.

Interviewer:  Petticoats.

Gertrude:  And then, we all had to wear, in those days, (unintelligible).

Interviewer:  Underwear.  A…like long underwear?

Gertrude:  We had, we had to wear long underwear.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  Now, that underwear was bought.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  That was bought, as I remember.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  The, she made our flannel petticoats.  We all had to wear flannel petticoats in the wintertime.

Interviewer:  Oh, my dear.

Gertrude:  Uh, we, we had red flannel petticoats to wear to school.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, on Sunday, we’d have, sometimes blue and sometimes white—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --and, I imagine the little (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my goodness.

Gertrude:  Yes, indeed!

Interviewer:  I hadn’t, I don’t…You don’t think about having to make everything.

Gertrude:  Now, she made us mostly drawers, and what they call (unintelligible).

Interviewer:  Alright.  Isn’t that (something)?

Gertrude:  And, we wore those—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, we had to wear our flannel petticoats and our muslin petticoats.  And, of course, our dresses were all gingham and calico.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  They didn’t have such things as (unintelligible) then.

Interviewer:  Alright.  Now, did, did your mother have help with the washing and ironing?

Gertrude:  Oh (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible) more than we did.  Alright.

Gertrude:  It was all done on the board.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  We would (unintelligible) between the well and if I tell you where the milk—

Interviewer:  Milk was stored.  Right.

Gertrude:  There was a bench and they were wooden tubs, too.  They were not—

Interviewer:  Not metal?

Gertrude:  --not metal tubs.

Interviewer:  For goodness sakes!

Gertrude:  And, uh, of course, she had a big iron pot—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --on the stove.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  It was a (unintelligible) affair.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  She had to boil the clothes.  They had to be boiled.

Interviewer:  Alright.  I’ve heard of a wash-boiler.  And, that’s what it was.

Gertrude:  Oh, yes.  Wash-boiler.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  They were washed on the, (unintelligible) the washboard—

Interviewer:  Goodness.

Gertrude:  --(unintelligible).  And, she made a lot of her soap.

Interviewer:  Alright.  I was going to ask if she did that.

Gertrude:  Yes.  She made all of her soap.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  She made all of her lye soap.  Now, of course, we did have Ivory soap and (unintelligible) soap for—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --bathing purposes—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --for us.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh—

Interviewer:  Not for washing?

Gertrude:  Washing dishes.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  There was no such thing as soap (unintelligible).  Had to, uh, and washing clothes—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  It was all that Ivory.  And, you can imagine how that lye soap—

Interviewer:  Oh!  Your hands!

Gertrude:  (unintelligible) hands up!

Interviewer:  Yes!  Oh, my! (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible).  She was a great believer in Rosewater and Glycerin.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, I still—

Interviewer:  It does!  It’s good!

Gertrude:  --I still use it—

Interviewer:  Yes, indeed!

Gertrude:  I, I, I am a firm believer.  If my mother said (unintelligible).  (LAUGHTER)

Interviewer:  Oh!   Um, now, your, let me see…Did you, did you travel much?  I mean, did you go, when you were still a young child, did you go to Public Landing, down to the amusements and things that were there?

Gertrude:  Well, now, there (unintelligible)—

Interviewer:  You were older then.

Gertrude:  Every first Thursday—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --in, in, um, August—

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  --they had what they called Farmer’s Day.

Interviewer:  Oh.  Ok.

Gertrude:  And, uh, the people from over on the other side of the river in Snow Hill, they called it Forester’s (unintelligible), you know.

Interviewer:  Alright.  That lived out in the Pocomoke Forest?

Gertrude:  Uh huh.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  In Pocomoke, over in the forest—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --(unintelligible)—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Pocomoke Forest.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  They would, they would come.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, they would come in, they would come in mules and wagons and (unintelligible)—

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  Oh, yes!  It was no automobiles.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, my mother would cook fried chicken and—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --uh, ham and everything that was good—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  There was no such thing as deviled eggs in those days.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, the Maryland Biscuits.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, homemade rolls.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  And, uh, she always put it…I have the basket—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --that she used to take her food in.

Interviewer:  Do you, still?

Gertrude:  I still—

Interviewer:  Oh, isn’t that nice!

Gertrude:  --have the basket that she carried her food in.  And, we would go to Public Landing and that was a big day.

Interviewer:  Oh, it must have been!

Gertrude:  They had boats come in there from different (unintelligible) to take us—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --sailing.  You could go out for a little ride for ten or fifteen cents.

Interviewer:  Oh!  I’ll bet that was a treat!

Gertrude:  I (unintelligible) know.  Of course, we girls met our beaus over there—

Interviewer:  Oh!  (unintelligible)

(LAUGHTER)

Gertrude:  And, it was a big time for everybody.

Interviewer:  I’ll bet so!

Gertrude:  And, my mother would have her different friends, and they’d spread the tablecloth out—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --on the ground.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, everybody would…they didn’t have it, they had (unintelligible) but they didn’t have places to eat—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --like they do now.  They’d spread tablecloths out—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --on the ground and everybody—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, she had friends that she met there (unintelligible).

Interviewer:  Sure.

Gertrude:  --every time because it was a big day.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Now, we didn’t, we didn’t have the road through the country, then.

Interviewer:  Oh.  Ok.

Gertrude:  We had to drive out to Spence.

Interviewer:  Oh!  You know them?

Gertrude:  Oh, yes!

Interviewer:  Because, I was just thinking you were going from Mount Ephraim—

Gertrude:  No.

Interviewer:  --to Public Landing was (short).

Gertrude:  We drove clear out to the country road down to Spence and then to Public Landing.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, he, and most of the time, we went on a straw ride—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --(unintelligible) mules and wagons.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Mules and wagons (unintelligible).  It was a straw ride.

Interviewer:  That was, that was (unintelligible).

Gertrude:  Now, of course, later on, we used to drive to a (unintelligible) carriage and a buggy.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, we could go in that—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  (unintelligible) carriage—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and, we had the buggy.

Interviewer:  Right.

Gertrude: And, we could go in that.  And, we had a horse cart (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  I (unintelligible).  Of course, we had a horse car.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, we had what they called (unintelligible).  That was more like what they drive here.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Just one person could ride (unintelligible).

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  You know, like they do at the race track—

Interviewer:  At the race tracks.

Gertrude:  Mm hmm.  We had all those things.

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  (unintelligible).  Yes, we went there.  And then, in those days, once a year, we always…My, my father had three sisters who lived in Salisbury.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, once a year, we would meet them in Ocean City.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  Now, that was a big affair!

Interviewer:  I’ll bet so!  Now, did you, how did you get to Ocean City?

Gertrude:  Well, we drove in here to Snow Hill early in the morning.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And put our horses up at the livery stable.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  They had livery stables.

Interviewer:  My dear.

Gertrude:  And (unintelligible) put our horses up, then, near the railroad.

Interviewer:  Oh!  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) that way.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, we’d get on the train—

Interviewer:   Mm hmm.

Gertrude:  And go to Berl- to Berlin.  And we, we would take our food.  We’d always take this bag of food—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, we’d go to Ocean City.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, when the next train came along, that would have our aunts on it.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  We got in there with them and went to Ocean City.

Interviewer:  Oh!  I’ll bet that was a treat!

Gertrude:  You could hear, hear of Trimper’s over there (unintelligible)?

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  Well, as I remember, Trimper always let us put our food out on that table.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, once every summer, we met half the family there.

Interviewer:  Oh, goodness!

Gertrude:  And, that was a big day (unintelligible).

Interviewer:  I’ll bet so!

Gertrude:  And, of course, we came back the same way.  Only, the Salisbury train came out ahead of us.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We always came (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We had to change trains at Berlin.  And, believe me, you know how tired we were when the day was over.

Interviewer:  I’ll bet you were.  Did you, would you go swimming when you were in Ocean City?

Gertrude:  Um, we could, we were not allowed to go swimming (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  My mother would never let us go in the water except in June, July and August.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We never wore (unintelligible).  And, see, we couldn’t bathe from our shore.

Interviewer:  Right!  You said that was deep.  So—

Gertrude:  (unintelligible) go over to (unintelligible) Jones’ farm next door, you know.

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  Ah—

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  --we had to go over to the, uh, Green farm (unintelligible)—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --we had to go there to (stay) on the beaches.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, we didn’t have bathing suits.

Interviewer:  That’s…Ok. (unintelligible)

Gertrude:  We wore dresses and stockings.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  Oh, yes!

Interviewer:  But, it was still fun?

Gertrude:  Oh, yes.  It was (unintelligible) fun.  We were allowed to go bathing.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We were allowed to go bathing, and, but, uh, on my work days—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  It was just special occasions—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --we got to bathe.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We would meet the other children—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --maybe Sunday afternoons.

Interviewer:  Alright.  Now, where was…Um, did you all go to church?

Gertrude:  Well, my mother and father were Old School Baptists.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  My grandfather and grandmother are charter members of our old-school Baptist—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --church here.

Interviewer:  Down on Washington Street?  Right?

Gertrude:  Down on Washington Street—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, we were all made, went to church.

Interviewer:  Ok.  Now, where did you go to church?

Gertrude:  We went to, came to Snow Hill.

Interviewer:  My, dear!

Gertrude:  We had to drive to Snow Hill, which was seven miles.

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  And, I think that they preached, and I, my first memory of the preacher was (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we had to come here once a month to church.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, he preached over an hour…And, my younger sister and I, we would get very impatient during that time.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  I remember that my mother would always have to take something for us to eat.

Interviewer:  Alright! You’d just be hungry.  Wouldn’t you?

Gertrude:  And, of course, when it was warm weather, we were allowed to go out before the service was over.  Play (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, everybody else’s children went out.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We’d play out in the church yard.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible).  Now, there was (unintelligible) church.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  It’s not anymore—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --which, I’m sorry.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  Now, we were allowed to go to that church.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, we were allowed to go…You see, the old-school Baptist does not believe in Sunday School.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh, my mother and father did allow us to go to that church.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, uh, and at Children’s Day…They had Children’s Day.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  And, we were (unintelligible) Children’s Day.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  I mean, we had parts—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and we had a big time before, the day before we had our dear Children’s Day.  And, we all went and gathered, uh, water lilies and things out of the woods—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --daisies—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and things, and decorated the church.  Now, that was a big—

Interviewer:  Oh, that must have been!

Gertrude:  Oh, that was a big time in our lives!

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  And then, they had what they called “Attractive Meetings” or “Pretractive Meetings.”  I don’t know how you pronounce that.

Interviewer:  I don’t either.

Gertrude:  But, you’ve heard of them?

Interviewer:  No.

Gertrude:  You didn’t?

Interviewer:  No.  That’s something new.

Gertrude:  Well, they had a preacher come there, you know, and preach.  Like they do now—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --at other churches.  I guess they call it Evangelistic now.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  (unintelligible) Revival or something.

Gertrude:  Revival.  Yes, Revival.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I can remember that my mother and father used to fix the wagon and we would go out to these meetings at night—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  But, we mostly went in the wagon.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we, we children had parties.

Interviewer:  You did?

Gertrude:  Yes.  We had parties.  We had, um, popcorn parties, you know—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --(unintelligible) Molasses Taffy Party.

Interviewer:  You really did have those?

Gertrude:  Oh, yes!  We pulled taffy.  We had our parties.  The young folk would get together—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  But, we always went in (unintelligible) or the (unintelligible).  One end to the other.

Interviewer:  Alright.  Now, you were at Mount Ephraim.  Were, who were some other families with children that were around you that you would have, you know, gone back and forth to visit?

Gertrude:  Well, uh, the Sturgis’s.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Mr. William, uh, Mr. Bill (unintelligible) Sturgis, his name was.  He, uh, he had, uh, children—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) and (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and Flora and Mildred.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, they were our neighbors.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And then, there was the family of Figgs that lived over there.

Interviewer:  There’s still some Figgs’ there now?

Gertrude:  Uh huh.  (unintelligible).  We would go there.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, uh, they would get together.  And then, of course, over on the other side, where (Faye) Jones lives, now—

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible) Jones.  Uh, there was the Richardson children.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, and the Moore’s.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  (unintelligible) Moore (unintelligible).

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  (unintelligible) in that, you know.

Interviewer:  For goodness sake.

Gertrude:  (unintelligible) Moore neighbor there.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, they had children.  Mary Moore and all—

Interviewer:  Oh, yes!

Gertrude:  --those children.

Interviewer:  Ok. 

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  There was a lot of children, then.  Wasn’t there?

Gertrude:  And then, uh, we would go to Boxiron.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  You know the (Reimer’s)?  The family, uh—

Interviewer:  Oh, (unintelligible).

Gertrude:  Bill (Reimer’s) family and all the (Reimers).  It was a big family of (Reimers).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We’d go there, you know, and—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Oh, we’d have the biggest (unintelligible) and make popcorn balls.  And, we played games, of course.  We played, uh, uh, different, uh, games—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --in those times that they don’t play now.  We didn’t play cards.  It was no such thing as cards.

Interviewer:  There wasn’t?

Gertrude:  No.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Well, we had, maybe, an old set of Old Maids—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  But, as far as regular cards—

Gertrude:  Well, maybe we had checkers.  We had Dominoes.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We (unintelligible).

Interviewer:  Oh!  But, you played that!

Gertrude:  But, uh, as far as playing cards—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  There was no such thing as playing cards.

Interviewer:  Now, um—

Gertrude:  Uh, every once in a while, they would have what they called “Square Dances.”

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  I can remember very well, that when my father did-over one of the rooms in our house, that is the room where the (unintelligible)—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --(unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  There was a room there, that he closed there, at the end of the house.  And, when that was done-over, before they put, they put (unintelligible) down in those days.  See, we didn’t have carpet.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  (unintelligible) carpet.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  But, they were all the (unintelligible) carpet.  Rugs, you know.  We had those upstairs.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But mostly, our house had an old-fashioned (unintelligible) on it.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  You tack those down, you know.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  (unintelligible).  And, before that was done, I remember that we had a big party.

Interviewer:  You did?

Gertrude:  And, when he built his big, new barn—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --We had a barn party where they, uh, they would (unintelligible), you know.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible)—

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  --played the fiddle.

Interviewer:  Oh, did he really?

Gertrude:  Yes.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, uh, they would dance.  My father danced and my mother danced—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and the older people danced.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Of course, I didn’t get in too much of the dances because I was young.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh—

Interviewer:  You could watch.

Gertrude:  I could watch.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  I (wish), you know…Children that day were not reared like they are now.

Interviewer:  Yes.  Oh, dear!  Did you, um, when you started getting old enough to be interested in boys, did you do things, still, as a group, rather than single?  I mean, rather than paired off.

Gertrude:  We did mostly as groups.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) there were, there was never a (unintelligible).  Especially a (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --that we didn’t have a lot of company.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We had a lot of company.  We, uh, the boys, the men, rather.  They were men.  They would come to Snow Hill and, and, we’d have, we always had people come for the weekend (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) spend the weekend.  (unintelligible) girls, you know—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --our girlfriends.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, uh, oh, they would have, uh, big parties.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  (unintelligible) The young folks would get together (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Well, of course, we had our beaus come to see us.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  I, I’ve done very much courting (unintelligible). (LAUGHTER)

Interviewer:  There was courting, too.

Gertrude:  (unintelligible) we call courting.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, of course, when we did, I, uh…In those days, when we had all those young people, my mother would cook on Saturday.  On Saturdays, it was chicken (unintelligible) and ham cooked—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --pies made, and cakes made.

Interviewer:  Oh (unintelligible)

Gertrude:  --and Maryland biscuits, and homemade rolls and everything that was good.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  And, it would be ten or fifteen people at our house on Saturday night.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  And then, after supper, we’d all go in…we had one of those pump organs.

Interviewer:  Did you, really?

Gertrude:  Oh, yes.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  And, we’d get in there and play and sing these old-fashioned hymns—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and old-fashioned songs.  Now, that’s what young people did in our day.

Interviewer:  Alright.  And—

Gertrude:  But, still, we had our beaus and—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --when we did, I, uh…There was always a fire built in the parlor.

Interviewer:  Alright.  So you could be alone?

Gertrude:  Alone.  Oh, yes.

Interviewer:  But, properly supervised?

Gertrude:  But, properly supervised.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Now, I’ll tell you, once ten o’clock comes—

Interviewer:  That was it?

Gertrude:  That was it.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Everybody left.  They drove their horses and buggies—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, and, and, of course, if they didn’t, if they’d come for dinner, their horse was put in the barn and fed—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  If it wasn’t (unintelligible), then it was a hitch outside.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, when ten o’clock comes…

Interviewer:  That’s it.

Gertrude: That’s it.

Interviewer:  Right.  Because, if they, if they were going back home, they had a long ride home.

Gertrude:  Well, ten o’clock was late.

Interviewer:  It was.

Gertrude:  Even when I was married in 1928—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Eleven o’clock was as late as I was ever allowed to have any young man to stay at my house.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Eleven o’clock was late!

Interviewer:   Yes.  Because you got up early the next morning, too.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  And, eleven o’clock is late, anyway.

Gertrude:  (unintelligible) work those days.  I was working in the bank, even when I was married.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I was a grown-up person.  But, eleven o’clock—

Interviewer:  That was it.

Gertrude:  That was it.  And, uh, of course, you know, we did get our courting by horse and buggy.  We didn’t have automobiles.

Interviewer:  Right.  Um, do you remember, did your father get a car when—

Gertrude:  Oh, yeah.

Interviewer:  --they came out?  Do you remember anything about it?

Gertrude:  Yes.  The first car we had was one of these Model T’s.

Interviewer:  Mm hmm.  Aww.

Gertrude:  (unintelligible) crank.

Interviewer:  Oh, my!  Were you allowed to drive it?

Gertrude:  No.  My brother drove it.

Interviewer:  Good.

Gertrude:  But, um, he was married in 1918.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Yes.  He was married in 1918.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, after that, my father got, um, a Buick, I think (unintelligible)—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --called.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, he learned to drive it.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, I learned to drive.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Now, we didn’t have any, we didn’t have (unintelligible) driver’s license.

Interviewer:  Oh!  You just drove!

Gertrude:  We just drove.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We had to come to town—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and sign a paper of a notary republic—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --or something, to get a license.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, there was no, no…

Interviewer:  No test.

Gertrude:  No such thing as (unintelligible) license.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  No such thing as driver’s license.

Interviewer:   Alright.

Gertrude:  You learned.  I can remember when I first learned to drive.  I couldn’t, I couldn’t turn around.  I mean, I didn’t know how to reverse it.

Interviewer:  Hmm.  Ok.

Gertrude:  And, I used to have to ride around through people’s farms—

(LAUGHTER)

Gertrude:  --and come out on the highway.

Interviewer:  Rather than go backwards?

Gertrude:  Rather than go backwards.  I tell you, frankly, even at this point, I don’t know how to back.

Interviewer:  Isn’t that—

Gertrude:  I’m very poor at backing.

Interviewer:  Well, I am, too.

(LAUGHTER)

Interviewer:  Oh, dear.

Gertrude:  I can go ahead pretty good, but the reverse…

Interviewer:  …is not too good.

Gertrude:  Not too good.

Interviewer:  Oh, dear.  Now, um, um, were there, what, in the winter, were there places, did you ice skate?

Gertrude:  Oh, yes.  Yes.  Uh, there was a lot of ice skating—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --of course, um, I was never allowed to do it, but, my older sisters and brother ice skated, even on the bay.

Interviewer:  Did they, really?

Gertrude:  The, the place where I did most of my ice skating was on a pond down to Boxiron.  There—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --was a pond there and that pond is all grown up, now.

Interviewer:   Aww!

Gertrude:  And, I did a lot of ice skating there.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, um…Now, those automobiles…

Interviewer:   Mm hmm.

Gertrude:  In the wintertime, they were put in the carriage shed.  You know, where we had the carriage house.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, they were (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  (unintelligible) good road.  We had ten miles of dirt and mud.  And, those roads froze through.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  You couldn’t drive a car through those.

Interviewer:  No, they couldn’t.

Gertrude:  You couldn’t drive across.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Because, there was no, no, uh…I can remember when they used to haul shells—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and put in those mud holes.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) those (roads) were so deep—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and, you couldn’t possibly drive a car—

Interviewer:  Huh uh.

Gertrude:  --(unintelligible) of a month (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) went to thawing.

Interviewer:  Right.  (Unintelligible) be all muddy.  Wouldn’t it?

Gertrude:  No.  You couldn’t drive a car (unintelligible).

Interviewer:  Goodness!  That, speaking of shells, reminded me, um…Did you all have much access to seafood?  (Unintelligible) fish or oysters or clams or anything?

Gertrude:  Well, I guess, uh, we had, um, uh…Our, our neighbor, as much as I can remember about the fish—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --was, um, I, we had a neighbor, uh, that lived on Watermelon Point.  Now, that was the farm next to us.

Interviewer:  Right.  Right.

Gertrude:  And, um, he had, uh, (unintelligible).  He was, uh, Mr. Stagg.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Roy Stagg.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Now, his sister, (unintelligible), as you remember, was Miss Lucy Stagg.

Interviewer:  Alright.  Right.  I remember her.

Gertrude:  And, he has a sister living now, who is Miss Katie Stagg, who has married a But—a preacher who was a Butler—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, she lives in Salisbury.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh, Mr. Roy Stagg and his wife lived next door.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, he had a (unintelligible).

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, uh, a little girl, and, I was a very small girl.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  He put his (unintelligible) out at night, over the night, of what they call (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Which is (unintelligible) the channel.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) to the marina—

Interviewer:  Right.  Ok.  I know that.

Gertrude:  --and, early in the morning, uh, when day would break.  Early.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  My mother would get me up and give me my bucket—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and, I would go down to the shore—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --which was a half a mile—

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  --from our house to the Bay Shore.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  I would walk down there, he would come over, and he’d (unintelligible) and pick me up—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --and, we would go out and, and pick, and (unintelligible) what they called “haul the (unintelligible).”

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, I would help him pick out the fish.

Interviewer:  Would you real—Oh, that’s fascinating!

Gertrude:  Yes.  I (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  He even had, uh, trout, perch and I (unintelligible) what they called hard head, now.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, he would divide with me—

Interviewer:  Ok. (Unintelligible)

Gertrude:  --uh, most things, divide.  And, he’d take half and I would take half.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, I’d go home—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and then, those fish were cleaned.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, we didn’t have ice—

Interviewer:  That’s right.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  No. You didn’t.  Didn’t you?

Gertrude:  They (practically) were eaten for lunch and dinner.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We had dinner and then, we had what we called “supper.”

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) the dinner was the big meal of the day, in the middle of the day.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, I can remember my mother making cornbread and putting it in a pan and grease would come up around the sides and—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --a (unintelligible) cornbread—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Of course, she made the old-fashioned (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my!  They are so good!

Gertrude:  We always had one of those.  And, she would start her (unintelligible) in the afternoon in this oven or the stove.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And then, at night, when we went to bed, she would put that iron that had legs on it—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --into the ashes—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --in the fireplace.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, put that in the ashes, and it would cook all night.

Interviewer:  Cook all night.

Gertrude:  And, she would (unintelligible) hominy on top of the woodstove.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, when we went to bed at night, it was put on the crane—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --in the fireplace.  And, that hominy was cooked all night, over those ashes.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible) over the ashes.  But, that was good eating.

Interviewer:  Oh, my!  It must have been!

Gertrude:  Now, then, we had what we called a “fish man” who came every week.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Uh, uh, a man from Girdletree by the name of (Webb).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  He’d come in and he’d blow his horn—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and, of course, we kept lots of cats—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --because we had (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible) we had barns and they caught mice—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --and rats.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Oh, we kept lots of cats.

Interviewer:  Oh?

Gertrude:  We had to.

Interviewer:  Yes, you did.

Gertrude:  (unintelligible) mice.  Those cats did not come up to the house.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  They were fed scum from the milk.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, they were fed—

Interviewer:  At the barn.

Gertrude:  At the barn.  But they—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --were not what they called house cats.

Interviewer:  House cats.  Alright.

Gertrude:  Now, I always had a pet.  A (unintelligible).

Interviewer:  Oh, goodness.

Gertrude:  I still like cats.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible) a lot of cats.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  But, uh, we didn’t have all those cats.  And, I can remember when (unintelligible) that those cats would go clear up this old graveyard that I told you about.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  To meet the fish man.

Interviewer:  Would they, really?  Isn’t that cute?

Gertrude:  Oh, (unintelligible).

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible) and my mother would buy a great big lot of fish.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, in the fall of the year, they had a man, down around Boxiron, who caught, uh…fish to (unintelligible) dams.

Interviewer:  Oh, yes.  Ok.

Gertrude:  You know, and (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) down.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, uh, of course, we’d buy those by the dozens.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, uh, (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible) yes.

Gertrude:  That’s one of the (unintelligible)—

Interviewer:  Is it, really?

Gertrude:  --that they put down in—

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  --into the (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  I have a lot of stone jars—

Interviewer:  Mm hmm. (Unintelligible)

Gertrude:  --that my mother used.  She had them for, she always had a big jar of apple butter and things like that.

Interviewer:  Alright.  Now, did you all have, um, apple trees on your farm?

Gertrude:  Oh, we had a big apple orchard—

Interviewer:  Did you?

Gertrude:  (unintelligible) peach orchard—

Interviewer:  Oh!  And peaches, too?

Gertrude:  Oh, yeah!

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  Oh, yes!  We had a big apple orchard and we had a big peach orchard.  Oh, yes, indeed!  We had our own apples and our own peaches.  And, I (unintelligible) the great big yellow peaches that my mother did up—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --(unintelligible) on an old (unintelligible) that I have here.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  Yes.  Great big…Now, that was for Sunday night supper.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We got those canned peaches from (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, of course, she, uh…We had wild, uh, strawberries.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we, and, we had strawberries (unintelligible).

Interviewer:  And, real strawberries.  Yeah.

Gertrude:  And, we had blackberries all around the—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --ditches, and places.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, of course, in the fall of the year, we had huckleberries—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --in the woods.  And, we gathered those—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --and ate those.

Interviewer:  My goodness.

Gertrude:  And, of course, my mother had all kinds of fruit.  Everything—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And then, she’d take the, uh, the apples that we couldn’t use—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --for applesauce and (unintelligible)—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --she did (unintelligible).  And, they had what they called “dried apple.”

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  They’d cut them and put them on (unintelligible).

Interviewer:  Screen?

Gertrude:  It looked like a screen—

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  (unintelligible)—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and put it out on the roof—

Interviewer:  Oh! (Unintelligible)

Gertrude:  --of the (unintelligible) shed.  And, we had what we called “dried apples.”

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  And, dried apples.  And, we ate those (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) what they called “dried apples.”

Interviewer:  That would be good!

Gertrude:  And, of course, Papa killed, uh, I guess twenty hogs every fall.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  (unintelligible) Ok.

Gertrude:  (unintelligible) bacon.

Interviewer:  Did you have a smokehouse?

Gertrude:  Oh, yes.   We had a smokehouse.  And, we made sausages by the—

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude: --by the pound.  And—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --I, uh…And then, we, uh, and then, of course, in the fall of the year, they had hog killing.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, those hams were hung up.  And, my mother, in her garden…She had a big garden—

Interviewer:  Oh, did she?

Gertrude:  --she raised these, uh, (unintelligible) bushes.  They, they called them something—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --else now.  But, they were old (unintelligible)—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --that grew just especially to cook through those hams to hang them up (unintelligible)—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  Oh, yes! They had—

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  It was a grass that (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  A grass that grew—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --that they were hung up in.  And, of course, the wood had to be hickory (unintelligible).

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) we, at that, we had a regular smokehouse (unintelligible).

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  And, of course, that, uh, was put in.  And, we watched very carefully.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  And then, after that was done—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --those hams were put in bags.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) bags.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  They had regular ham bags.

Interviewer:  Ham bags.

Gertrude:  And, (unintelligible) smokehouse.  We had what we called a “smokehouse.”

Interviewer:  Well, I’ll be darned!

Gertrude:  And, sausage was dried—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --in, in there, but, it was…Of course, that was brought in the house when (unintelligible)—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --smoking.

Interviewer:  Alright.  (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) pounds of sausage.  And, she made all of her lard.

Interviewer:  My goodness!

Gertrude:  And, uh, of course, my father would kill one of those (unintelligible) every year.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, we’d have all the steaks and roasts—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --and, dried beef.  And, I can remember that dried beef.  It was so good.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  When you’d come home from school—

Interviewer:  Oh, of course.  (Unintelligible)

Gertrude:  After walking two miles—(LAUGHTER) and go and get a cold sweet potato and a piece of that dried beef.

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  That was mighty good!

Interviewer:  Oh!  I’ll bet so!

Gertrude:  But, uh,…And then , of course, she made apple butter and, and, uh…They had planted butter beans and dried butter beans, and they had the dried (pole) beans, you know.

Interviewer:  Ok.  Like (string) beans?

Gertrude:  Uh huh.  And, of course, they took their, they planted corn—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --for meal.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, that was, part of it was cracked for hominy.

Interviewer:  Oh!  Alright.  That’s where she got her hominy.

Gertrude:  That’s where she got her hominy.

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  Uh, we did, we, we didn’t buy anything.

Interviewer:  I was getting ready to say…You had everything there.

Gertrude:  And, (unintelligible) had his flour.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, he’d take his wheat to town and have it made here in the flour mill—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --for flour.

Interviewer:  Well, now, where was—

Gertrude:  And then, there was, um, down to Boxiron, there was an old-fashioned gristmill—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --where they made meal.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we children, (unintelligible) school, would take that white corn.  We had to raise white corn (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We had a regular place that we raised the white corn.  It wasn’t mixed with the yellow.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, that was made into meal.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, I cannot remember what they used, uh, for, to raise the dough.  I can’t remember (unintelligible).  I guess my mother used some kind of yeast.

Interviewer:  She might have or like a sour dough starter-type.

Gertrude:  Mm hmm.  I can’t remember that they had yeast cakes.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  I can remember when yeast cakes came.  Well, way back in those days, they had something that they used to make—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --they made—

Interviewer:  And, you mother made all of her own bread?

Gertrude:  Oh, yeah.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, she made her (unintelligible).  We didn’t ever have any bought bread.  There wasn’t anything like bought bread.  I can remember when bought bread came in.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  That was never a thing like bought bread or rolls or anything.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Everybody made it.  And, you know, they made Maryland biscuits—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  In those days, we had an old biscuit block.  Papa went out (unintelligible) woods and cut an old (unintelligible) tree.

Interviewer:  Oh! 

Gertrude:  And, it was maybe…What would that be?  Two feet?

Interviewer:  About two feet.  Yeah.

Gertrude:  A block.

Interviewer:  My goodness!

Gertrude:  And, uh, it was put in the pantry.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, that was a biscuit block.  Now, I had to—

Interviewer:  I was going to ask if you got to beat it.

Gertrude:  And Saturday morning, that was my job, is to beat those biscuits.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, we had a hammer.  We had a big hammer.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) and we had to beat it until the dough cracked.

Interviewer:  Alright—

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  I’ve heard that took a long time.  Didn’t it?

Gertrude:  Well, I (unintelligible) took a long time, but, you know, everything they did in those days weren’t done like we do now.

Interviewer:  Yes.  And, you had more time.

Gertrude:  Yes. (Unintelligible)

Interviewer:  You could use more time.

Gertrude:  Mm hmm.  We, we had certain things you do and they were done.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  So, there wasn’t a whole lot we bought.

Interviewer:  Isn’t that great!

Gertrude:  Because, we had our own (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We had our own meats.

Interviewer:  And, you had all your vegetables and fruits.

Gertrude:  And, had our pigs feet and hogs (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) hogs (unintelligible).  There was nothing ever wasted.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Never anything.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  She made pans of scrapple.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  Everything was made.  And, uh, we, we didn’t buy, we didn’t go to the store and buy.

Interviewer:  No, you didn’t (unintelligible).

Gertrude:  And, of course, she canned things for, to make pies out of.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We raised the sweet potatoes—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We had everything we needed.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Now, I can remember a very big occasion when Mama made her minced meat.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  Because, I (unintelligible) some raisins—

Interviewer:  Ok.  Those things were really special.

Gertrude:  --and dates.

Interviewer:   Weren’t they?

Gertrude:  Oh, they were very special.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  She’d go to town before Christmas—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and, she’d buy a lot of raisins and currents—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --and oranges for the orange—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and, everything they put into the minced meat.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And minced pie.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, oh, I guess she put it in these stone jars—

Interviewer:  Oh! Oh! Alright!

Gertrude:  --and used it all winter.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) you know, (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible) just, it wasn’t just for Christmas.

Gertrude:  No.  It wasn’t just for Christmas.

Interviewer:  No.  Ok.

Gertrude:  And, of course, we raised pumpkins and—

Interviewer:  Alright.  And, squash?

Gertrude:  And, in those days, uh, things were put in a cellar that wouldn’t freeze.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  It never froze in the cellar.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Uh, apple, and potatoes, and cabbage—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --and turnips—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --were all buried.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  A hole in the ground.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, there was (unintelligible) put in there.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, whenever Mama wanted some, why, they went and dug them up and pulled it in.

Interviewer:  Oh (unintelligible).

Gertrude:  Apples and things.  And, you can’t imagine how good those apples were—

Interviewer:  Mm!

Gertrude:  --that came out of that ground.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  They’re what they call “Winter (unintelligible).”

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Old-fashioned apple.  My, they were good.  Oh, there was never anything wasted.  We (unintelligible)—

Interviewer:  No.  There really wasn’t.  Was there?

Gertrude:  And, of course, we had our own butter.  We had our eggs.  We had our milk. (unintelligible)

Interviewer:  Right.  You had everything right there.

Gertrude:  Now, ice cream was something that we didn’t have.

Interviewer:  Ok.  (Unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) wintertime.

Interviewer:  Oh.  Because you’d use ice from the pond then.

Gertrude:  (unintelligible) you see, we could have it.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  The big occasions for ice cream was the Fourth of July.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We always had a big freezer of ice cream on the Fourth of July.

Interviewer:  Oh, my!  Well, where did you get the ice for it, then?

Gertrude:  We had to come to Snow Hill.

Interviewer:  Alright.  There was an icehouse here?

Gertrude:  (unintelligible) icehouse here.  You know, they used to gather ice and have a regular icehouse here off the river.

Interviewer:  Mm hmm. Mm hmm.

Gertrude:  My father never did have an icehouse.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --Some people did, he didn’t.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  But, uh, of course, the thing I’d like to have now, more than anything else, was that good snow cream that my Mama used to make.

Interviewer:  Oh!  Yes!

Gertrude:  Well, ice cream was something that was very, very rare.  We didn’t have a lot of that.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh…

Interviewer:  Um, when you said something about Christmas, um, what sort of Christmas celebrations did you have?  Besides a lot of food, I’m sure.

Gertrude:  Yeah.

Interviewer:  Was it more a religious holiday than it is now?  Or, did you get presents and—

Gertrude:  Uh, well, my mother and father were old-school Baptist.

Interviewer:  Alright.  Ok.

Gertrude:  And, um, my mother…We had an old, big family Bible.  It was given to my mother and father when they were married.

Interviewer:  Huh!

Gertrude:  And, they were married, uh, ninety-nine years ago.  They—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --passed (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  They would have been married ninety-nine years if they had been (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, next year will be one hundred years.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Of course, they were much older than one hundred years old.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, she has this old, big family Bible.  Of course, all the births—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --were recorded.  And all the deaths—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --in that Bible.  And, she would have nights when she gathered we children around her—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --her knee—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and, she would read the Bible to us.

Interviewer:  Aww!

Gertrude:  Oh, yes!

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  See, we didn’t go to Sunday School.

Interviewer:  Right.  But, she would read the Bible.

Gertrude:  We were too young to hear what (unintelligible) make any sense what the preacher told us.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, we couldn’t sit still, you know—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --long enough.  We weren’t, we were just children.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, my mother, (unintelligible) and the largest child she had to the youngest.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  She had her days, especially in the winter months, and the long evenings—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --they were not in a week time.  We had to study our lessons—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --either Saturday or Sunday night—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --she’d gather we children around her knees and she would read that Bible.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Oh, how nice.

Gertrude:  And, we were, we were taught the truth.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And honesty.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, good character.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, just about everything else.

Interviewer:  Oh!  What nice lessons.  Alright.

Gertrude:  She was a wonderful mother.

Interviewer:  She must have been!  (Unintelligible)

Gertrude:  She was a wonderful mother.

Interviewer:  Oh, my.

Gertrude:  She never loved one child better than she did another.

Interviewer:  And that (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) my father was a very strict father.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  He, he, he loved us—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and we loved him.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, whatever he said—

Interviewer:  That was it.

Gertrude:  That was it.

Interviewer:  Ok.  (Unintelligible)

Gertrude:  And, when I was a little girl, and my sister was a little girl, there was a peach tree switch—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --(unintelligible) in the kitchen.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, we got plenty of peach switch lickings.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  Yes, indeed!  I know what it means to be switched!

Interviewer:  Yeah?

Gertrude:  We, we, we were made to mind.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Children nowadays have to mind.  And, you know, in that day, little folks were to be seen but they were not to be heard.

Interviewer:  Alright.  Yes.  And, that, that helped you grow up right straight on through.  Because you knew how to behave and you knew what was expected of you, too.

Gertrude:  We had to (unintelligible).

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  You did (unintelligible).

Gertrude:  I guess, uh, everything I’d done in my life to, what my mother and father had done for me—

Interviewer:  Mm hmm.  Yes, indeed.  (Unintelligible)

Gertrude:  And, I was very blessed to marry a man who felt that that was right.  That’s—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --what mothers and fathers, and, you know—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --they were taught to behave.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, we were not taught anything bad.  I mean any bad words—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --or anything like that.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  If we had a bad word, our mouth was washed out with soap.

Interviewer:  Ok.  And, it really was.  Wasn’t it?

Gertrude:  Yes.  It really was.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  Now, we were punished.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  We were, we were…and, we didn’t know anything about the wickedness of the world.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Because, we, we were brought up (unintelligible)—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --not knowing anything.

Interviewer:  Right.  Now, um, when did you move to…did, how long did you parents have the farm?  I think you told me when they sold it, but, I forgot.

Gertrude:  They sold it in nineteen hundred and eighteen.

Interviewer:  Ok.  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  (unintelligible) did they do?

Gertrude:  In, in nineteen hundred and seventeen…I had, when I went to college—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  When I went to (unintelligible) they sent me as a bookkeeper at Temperanceville, Virginia.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I stayed down there two years.

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  And then, I went to work for Doctor Dick.  Doctor (unintelligible) Dick.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  The first surgeon that we had in this (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, I went there and was in his office for two years.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, my…Miss Frances was teaching school—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --at Boxiron—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --at that time.

Interviewer:  That’s the school she went to.  Wasn’t it?

Gertrude:  Yes.  No.  She never went there.

Interviewer:  She never went to Boxiron.

Gertrude:  No.  She went straight from—

Interviewer:  There

Gertrude:  --Franklin to—

Interviewer:  Snow Hill.

Gertrude:  Snow Hill.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And…(unintelligible) one another to all of our years, we never had the red measles.  The German…The old fashioned—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, she came home with the red measles.

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  And, every one of us—

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  Every one of us were flat on our backs—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  Except the younger daughter.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  She was (unintelligible) in school and they never let her come home.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  But, my mother had them, too.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, they were, they were…We were all flat on our backs.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  My father (unintelligible) didn’t have them and my sister was a training nurse and she came home—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --and took care of us.  But, there was four, five of us in bed—

Interviewer:  Oh, my dear!

Gertrude:  --at one time—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --with Germ- the old-fashioned red measles.  And, we had them in the worst (unintelligible).

Interviewer:  Probably because you were older.

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  Children sometimes get over things.

Gertrude:  Mm hmm.  And, uh, I came home.  I, after that, my mother was not well.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  So, I came home and stayed one year with her.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Now, I, I came home.  I left Doctor Dick’s.  And, in fact, Mrs. Dick’s daughter (unintelligible) took my place—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --and, I think he wanted her—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  It was a family affair.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  So, I came home—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --to stay with Mama.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, that summer, I went back.  I went to Ocean City, Maryland—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --by the man that I worked for in Virginia.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  The Mercantile Company.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  He had a store there.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  And, it was right there next to the taffy place—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Right.  Dolle’s

Gertrude:  And, he, uh huh.

Interviewer:   Right.

Gertrude:  Right next to Dolle’s.  And, he had a, we had a, a, a women’s store there.

Interviewer:  Oh, for goodness sake!

Gertrude:  And (unintelligible) people.  That’s next door.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) pictures.

Interviewer:  Aww.  This would have been about what?  1923?

Gertrude:  Something like that.

Interviewer:  Something like that.

Gertrude:  Uh huh.

Interviewer:  Oh, goodness.

Gertrude:  And, I went there.  And, his wife ran…I can’t remember which cottage it was that she took (from him).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I stayed with them.  And, I spent—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --that summer in Ocean City.

Interviewer:  Well, that was something.  Wasn’t it?

Gertrude:  Yes—

Interviewer:  My!

Gertrude:  And then, I went back home, and that Christmas.  I was sent, I went back to audit the books (unintelligible)—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:   --from the first place I ever went.  It was a, it was a Mercantile Store—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (Stock) Company.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I went back to audit those books.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And then, when I was there auditing those books…That was in nineteen hundred and seventeen.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  No.  It was, it was in, it was at Christmas of 1916.

Interviewer:   Alright.

Gertrude:  Yeah.  I went down to audit the books—

Interviewer:  Uh huh

Gertrude:  --before ’17—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --ever came in.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, while I was there, I was hired to go to work for one of the men who had (unintelligible) produce (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) potatoes.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Down at (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Mr. Martin Hall.  So, I went back in potato season in—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  nineteen hundred and seventeen.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, worked for him—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and they were shipping potatoes.  And, it was the beginning of World War number one.

Interviewer:  Yes, it was!

Gertrude:  Yes.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible) boys were called overseas, were going overseas—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --in nineteen hundred and seventeen in World War number one.

Interviewer:  That’s right.

Gertrude:  And, white potatoes were bringing ten dollars a bill.  Barrel.

Interviewer:  Oh, my dear.

Gertrude:  For a while, I was (unintelligible) September.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, Mr. (unintelligible) the cashier of The First National Bank here—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --called me—

Interviewer:  Hmm.

Gertrude:  --and wanted me to come home—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --(unintelligible) bookkeepers (unintelligible)—

Interviewer:  Oh, good.

Gertrude:  --take a bookkeeper’s job—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --in that bank.  And, of course, the season wasn’t over.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, uh, Papa and Mama were very anxious that I come back.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  So, of course, I came to Snow Hill on the twentieth day of September in 1917—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --to work for The First National Bank.

Interviewer:  My goodness.

Gertrude:  And, I was with them a little better than fifty years.

Interviewer:  Oh, my gracious!  Huh!  That was a long time!

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Isn’t that something?

Gertrude:  And, I started in, uh—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  Now, when I started (unintelligible) First National Bank—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --they had just put in what they called the first (posting) machine.  Now, that was (posting) by hand.  You had to pull a lever.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --I came up here at seventeen.

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  And then, uh, my sister had met, uh…(unintelligible)and gone, my younger sister—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --gone to the Navy Yard in uh, um, uh…

Interviewer:  Virginia Beach?

Gertrude:  No.  At Norfolk.

Interviewer:  Norfolk.

Gertrude:  Because they were (unintelligible) a big—

Interviewer:  Oh, yes!

Gertrude:  --race there.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  She was an (actress).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, she went down there and she was working there—

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  --at the Navy.  And, um, at that time, (unintelligible) orders you.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  So, of course, they asked her when everybody had that terrible flu—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, my father left the farm—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and moved here where the Early’s live, now.

Interviewer:  Alright.  Right up on Federal Street, there.

Gertrude:  (unintelligible) Federal Street.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And then, that very year, my sister had been, uh, had gone away (unintelligible) and took a bookkeeping—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --job.  And, (Cousin) (unintelligible) (had work) for the (unintelligible).

Interviewer:  Oh, my dear!  So—

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  --you all three of you came back—

Gertrude:  All three came back—

Interviewer:  --for ten years.

Gertrude:  --in nineteen hundred and eighteen.

Interviewer:  Eighteen.  Isn’t that something?

Gertrude:  And, of course, Papa and Mama were so happy—

Interviewer:  Oh, I’m sure!

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, he, he rented the farm out that year.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  In 1919, he sold it.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh, (unintelligible) moved to town—

Interviewer:  Ah!

Gertrude:  --in that year.  And, we were three of us girls.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, uh, of course, my older sister had married and moved out.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  She lived in Delaware.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, my brother had married, and he lived (out near) (unintelligible).

Interviewer:  Oh, ok.

Gertrude:  (unintelligible) he married a Nelson.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  He went to live with her father and mother.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  He took, he took her father’s farm.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  (unintelligible) we were all back home.

Interviewer:  Oh!  Wasn’t that nice?

Gertrude:  Yes.  We were all back home.

Interviewer:  I’ll bet so.

Gertrude:   And, Mama and Papa were so happy to have three of (unintelligible) children—

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  --(unintelligible) here.

Interviewer:  Isn’t that something?

Gertrude:  That was, uh, that was how I came back to Snow Hill.

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  I came back and lived in the house that my husband’s father built for his (unintelligible).

Interviewer:  Oh!  For goodness sakes!  And at that time, it wasn’t your…You didn’t know he was going to be your husband.  Did you?

Gertrude:  No.

(LAGHTER)

Gertrude:  (unintelligible) I had a lot of beaus. (LAUGHTER)  But, uh, at that time, I was engaged to a young man in Virginia.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, uh, of course, uh, we moved out here in nineteen hundred and eight--…I boarded the first year—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --with Mr. (unintelligible).

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  The father of Mr. (unintelligible).

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  And, he—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --(unintelligible)

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, I boarded with him (unintelligible).  I came home but, uh, I had quite a lot of love affairs at that time—

Interviewer:  (unintelligible) Did you?

Gertrude:  --but…And back in 1928—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Uh, well, I guess it was two years before 1928.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) years.  Uh, (unintelligible) Mr. Collins came back.  He was (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, he had the (unintelligible) here.

Interviewer:  Oh!  Alright.

Gertrude:  The office.

Interviewer:  I didn’t realize.

Gertrude:  (unintelligible) he had a lot of business at The First National Bank (LAUGHTER) (unintelligible).

Interviewer:  I’m sure!  (unintelligible)

Gertrude:  Of course, in 1928, he and I were married.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Right there where he was born.

Interviewer:  Isn’t that something?

Gertrude:  And, we came…He thought he had lost his home.

Interviewer:  (unintelligible) where you are now?

Gertrude:  Right where I am now—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --he bought it before.  The year before we were married.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  (unintelligible) Well, he bought it in ’26.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  Uh, we were, he owned it about a year.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, in 1928, (unintelligible) he bought me right here.

Interviewer:  Oh!  Isn’t that—

Gertrude:  And, it will be fifty-three years this coming (May).

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  I’ve been here—

Interviewer:  Goodness!

Gertrude:  I had a very life, I had a very happy life.

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  A very full life.

Interviewer:  And, you worked for fifty years in one place.  You certainly had a lot of different jobs.  You worked a lot when you were young.  Which—

Gertrude:  I had, well, I—

Interviewer:  --which is—

Gertrude:  --did bookkeeping—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible) and, of course—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --when I was in Doctor Dick’s office—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  I kept books and was the receptionist—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible) made his appointments.  But, nevertheless, I started in there bookkeeper—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  But, for the last thirty years that I was there, I had charge of the (unintelligible) Department.

Interviewer:  Alright.  (unintelligible)

Gertrude:  I was in the Loan Department.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) My fifty years in the bank was my (unintelligible).

Interviewer:  Oh.

Gertrude:  Because that bank was always run by very, very (unintelligible) people.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, they were, uh, people like family.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, uh, I was (unintelligible) wonderful people.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  In all my years of banking—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  An, uh, I, of course, the bank closed when the Depression came.

Interviewer:  Alright.  I was going to ask that.  It did close.

Gertrude:  Yes.  We closed and we had to reorganize.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  That was mighty trying times.

Interviewer:  It must have been.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, uh, it was a trying time.  I went through that with them, but, uh, I stayed with them—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  I worked for, in that length of time, I worked for two cashiers.

Interviewer:  Ok.  Just two?

Gertrude:  Two cashiers.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And…Three cashiers.

Interviewer:  Alright.  Goodness!  Now, during the Depression here, were you ever hungry?

Gertrude:  No.  I…We were not.

Interviewer:  Most people were, were a lot, you know.  It always seems around here, there’s food available, or there was.

Gertrude:  (unintelligible) I don’t know (unintelligible) here.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  I really don’t.  Of course, uh, everybody had to take a cut in (unintelligible).

Interviewer:  Yeah.  Sure.

Gertrude:  And, of course, Mr. Collins’ business was hurt, too.

Interviewer:  I’m sure.

Gertrude:  He and I had been married for a couple of years—

Interviewer:  That’s right.

Gertrude:  --and we had a real hard time—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --making both ends meet.

Interviewer:  Yes.

Gertrude:  --as the saying was.  (Unintelligible) we had our home paid for.

Interviewer:  Oh.  Well, that (unintelligible).

Gertrude:  And, I think, through my years of bringing up—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --that Papa and Mama had always told us that we must not have anything that we couldn’t pay for—

Interviewer:  Alright.

Gertrude: --that we couldn’t pay for it.  We couldn’t have it.

Interviewer:  Alright.  That was (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) uh, when Mr. Collins proposed to me, I told him I was not going to live with my father and I was not going to live with his mother.

(LAUGHTER)

Gertrude:  I wanted a home of my own.

Interviewer:  Ok!  (Unintelligible)

Gertrude:  So, I didn’t care how hard I worked to help pay for that home, but, I wanted a home of my own.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  So, of course, he proposed to me about nearly a year—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --but when he bought the home, he came to me and he said, “I bought you a home, and, you’re going to marry me now.”  (LAUGHING) And, I said, “Well, I guess I have to.”

Interviewer:  Isn’t the…Oh! That’s good!

Gertrude:  So, that was a real pretty little thing—

Interviewer:  Yes.  (Unintelligible)

Gertrude:  --(unintelligible).  He always (unintelligible) that up to me.

Interviewer:  I’ll bet so.

Gertrude:  And, uh, when we started a home, he had the (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, we did not have enough money when we had the house paid for.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, we also wanted to put heat in this house.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We didn’t want to put stoves in it.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We, we added on—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --(unintelligible) to the house at that time (unintelligible).

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  So, we worked one more year.

Interviewer:  Alright.  So, you—

Gertrude:  (unintelligible) ahead (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) when we did get married, he and I together had enough money—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  He wanted me to have a diamond ring.  And, I, of course, had never had a diamond.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, I told him, asked him how much money he thought we would put in to it.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, we went right here and picked it out.

Interviewer:  He…Aww.

Gertrude:  Not a very big diamond.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  But, it’s definitely big to me—

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  (unintelligible) a big one.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  That meant that much.  He wanted me to have a diamond ring.  It was my first diamond.

Interviewer:  Aww!

Gertrude:  But, nevertheless, it meant a lot.

Interviewer:  Yes!  Indeed!

Gertrude:  And then, we had enough money to buy enough furniture for the home—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --to make out with.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  Now, when we got married, we didn’t have enough chairs to sit down in.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, my father’s third floor…And, I’ll never forget her, and, I love her, still…

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Mr. (unintelligible), a cashier at the bank, lived next door to me.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, in their third floor, they have a lot of furniture—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --that they were not using.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  Beautiful, beautiful, old-fashioned—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --chairs—

Interviewer:  Oh, my!

Gertrude:  --and tables.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Things that are (unintelligible) valuable.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  We didn’t think then, but, they are now.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, between Papa and them, they had enough things in their third floor—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --for us to start housekeeping with.

Interviewer:  How nice!

Gertrude:  And, we never bought a thing that we never paid for.

Interviewer:  Well, that is how you got through the Depression then.  And—

Gertrude:  Yes.  (Unintelligible)

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  (unintelligible) debt when the Depression came.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We didn’t owe money.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  We did own our home.  But, we, we had a hard time.

Interviewer:  I’m sure.

Gertrude:  (unintelligible)

Interviewer:  Alright.  Yes.  Because you still had to take (unintelligible).

Gertrude:  And, we had, um, we, at that time, we had, uh…Of course, we had to buy coal for the house.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We had to have heat to live.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  I had kept a girl—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --and at that time, which I paid three dollars a week.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Now, that’s the truth.  And, she worked every other Sunday.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  But, uh, after the Depression, when the Depression came, I had to let her go—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --because, I couldn’t pay her.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  I didn’t (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, uh, it was a good many years that it was pretty hard for us.  But, we made it.

Interviewer:  That’s, that’s great.

Gertrude:  We did not, uh, go to cocktail parties.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We didn’t do things that we were not able to do.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, we, we, we did not do it because, uh—

Interviewer:  You—

Gertrude:  --we lived within our means.

Interviewer:  Alright. (Unintelligible)

Gertrude:  And, that made us happier.  We, we never had any haggling about money.

Interviewer:  Aww.

Gertrude:  No, no any hard feelings.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  We married for love.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And we lived on it—

Interviewer:  Aww.

Gertrude:  --I mean, we were so much in love—

Interviewer:  (unintelligible)

Gertrude:  --and, we were so busy.

Interviewer:  Alright.  Yes, you were.

Gertrude:  He was working, and, I was working.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, we were trying to keep house and keep (unintelligible)—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --that we didn’t have time to know whether we were happy or not.  (LAUGHTER) We didn’t, we didn’t have time to know.

Interviewer:  No, you didn’t.

Gertrude:  I remember very well, when I was married twenty-five years and I though we ought to have a little celebration.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, my husband said, “Well, we had a lot of silver given to us.”  We did—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --I started my silver before I was married.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, every Christmas, (unintelligible) would give me—

Interviewer:  Oh!  A piece!

Gertrude:  A piece.

Interviewer:  Mm hmm.  Right.

Gertrude:  Like, when I got married, I, I had my, my silver.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, of course, after Mr. Collins’ proposed, he gave me silver.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, on my wedding, I had my silver.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, he said, “You need to get away rather than need a party.”  So, he and I went to Lord Baltimore (unintelligible).

Interviewer:  Oh!  How nice!

Gertrude:  --in Baltimore.  And, we met a young couple.  Now, this was Reg (Stuart’s) youngest brother—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --Oscar and his wife.  They were married the same week we were.

Interviewer:  Oh, for goodness sakes!

Gertrude:  And, we went there and spent the weekend.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, that night, we both had dinner together.

Interviewer:  Oh!  How nice!

Gertrude:  (unintelligible) and saw a big show.

Interviewer:  Oh!  That was a real celebration!

Gertrude:  The next day, I went to see my sister-in-law.  She lived in Baltimore.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, of course, the hotel, the cook in the hotel—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --uh, somebody had told him that we were going up for out twenty-fifth anniversary.

Interviewer:  Ok.  Yes.

Gertrude:  And, when we got there, there was a big lot of flowers in our room—

Interviewer:  Oh!  How nice!

Gertrude:  --for our twenty-fifth wedding.

Interviewer:  Aww.

Gertrude:  And then, he sent us corsages to wear—

Interviewer:  Oh!  How nice!

Gertrude:  --(unintelligible) going out to dinner.  We had dinner there that night—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --(unintelligible).  And, of course, they furnished drinks and champagne for us.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  So, we had everything there for our twenty-fifth wedding anniversary.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  And, when I left the next day, I took my flowers down to the florist—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --at the hotel, and asked him, “Would you pack them up so I could take them home?”

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, he looked at me and he said, “Twenty-five years!”  He said, “How did you live together twenty-five years?”  Well, Mr. Collins was standing there and he looked at me and I looked at him. (LAUGHING) And, I said, “Well, I guess we have been so busy in this twenty-five years that we really didn’t know whether we were happy or not.  We”—(LAUGHTER)

Interviewer:  Oh!  Isn’t that good?

Gertrude:  It was just a case of, of working.  And, I said, we had plenty of love.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  And, we worked, and we did the things we were able to do.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  The things we were not able to have, we didn’t try to have.

Interviewer:  Alright.  You lived sensibly then.  (Unintelligible)

Gertrude:  I want to tell you about our first automobile.

Interviewer:  Oh, yes.  Tell me about that.

Gertrude:  Uh, when I went to The First National Bank, I was getting fifty dollars a month.

Interviewer:  A month?

Gertrude:  A month.

Interviewer:  Oh, gee.

Gertrude:  And, I was paying four dollars a day for board.

Interviewer:  Ok.  Ok.

Gertrude:  So, you can imagine.  But, but still, I bought stockings.  We didn’t have these high knit (unintelligible) things.  We had (unintelligible) stockings or something—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  If I bought, uh, in the wintertime, two or three, two or three pairs of black stockings—

Interviewer: Right.

Gertrude:  --(unintelligible) last.  In the summer, we had white ones.

Interviewer:  Oh, my.

Gertrude:  But, we didn’t have the kind that we have now—

Interviewer:  They were all knit?

Gertrude:  Yeah.  But, anyway, um, he told, he was, he was the treasurer of the (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  The same old (unintelligible).

Interviewer:  That’s still there, now.

Gertrude:  Right.  And, he told me, he said, “I’m going to make you take out five shares of (Building and Loan) Stock.”  That was five dollars.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Five dollars a month.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And I said, “Well, I don’t know how I’m going to do it.”

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  But, of course, then, I was (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I didn’t have to pay—

Interviewer:  Right.  The board.

Gertrude:  --the board.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, two years after we were married, I had to go to the hospital.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  (unintelligible) I had troubles.  And, I had, I had to go to the University Hospital—

Interviewer:  Aww.

Gertrude:  --in Philadelphia.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, when I came home from my stay in the hospital, when I got home, I had a check for a thousand dollars.

Interviewer:  Oh, my goodness!

Gertrude:  I had been in it long enough, for the twelve years, that I had paid the five dollars a month, that I got the thousand dollars.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  Well, of course, I, I don’t know.  I suppose I had Blue Cross and Blue Shield then.  I’m sure I did.  Anyway, I, I was so happy with the thousand dollars.

Interviewer:  Yes!

Gertrude:  And, that was the biggest lot of money that I had ever had.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  (unintelligible).  So, I said to Mr. Collins, we had been married two years—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and, I said, “We’re going to buy an automobile.”—

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  --because my father had been taking us with him when (unintelligible).  We didn’t have an automobile of our own.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, he said, “Well, we can’t have an automobile because we have no place to put it.”  In those days, you couldn’t have automobiles without having garages.

Interviewer:  Oh.  Alright.  You had to have a garage.  Alright.

Gertrude:  So, we had a little house out here that we put the Ford in.

Interviewer:  Oh!  Alright.

Gertrude:  And, so, we went ahead and tore that little house down—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and made a pole (unintelligible).

Interviewer:  Oh.  Alright.  You put the (unintelligible) in.

Gertrude:  Uh huh.  And, we built a garage.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I, we, when the time came, we went down to (J.) Perdue—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  and we bought us a Ford.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  It wasn’t (unintelligible).  It had a (unintelligible) on it.  But, they were very temperamental all the time (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  So, we built a garage.  Well, it cost us a little better than two hundred dollars.

Interviewer:  Oh, my.

Gertrude:  We went down town and we bought our automobile.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  It was red.

Interviewer:  Red?

Gertrude:  Red.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  And, it was the prettiest thing I have ever—

Interviewer:  Isn’t that—

Gertrude:  And, that cost us six hundred dollars.

Interviewer:  Worth every cent.

Gertrude:  So, we had eight hundred dollars and better tied up in that (unintelligible).

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And that other two, we put in the bank on our savings account.

Interviewer:  Alright.  That was good use for it.  Because you had the car and it was paid for.

Gertrude:  Mm hmm.

Interviewer:  Oh, boy!

Gertrude:  And, I don’t know.  I think gasoline was twenty-five cents a gallon.  I don’t know.

Interviewer:  Yeah.

Gertrude:  But, anyway, we were the happiest people in the world—

Interviewer:  Oh!  I’ll bet so!

Gertrude:  --with our little red Ford.

Interviewer:  Oh, goodness!

Gertrude:  (unintelligible)—

Interviewer:  Now, did you learn—

Gertrude:  --it was a four-door car.

Interviewer:  Oh.  Ok.

Gertrude:  (unintelligible) I don’t know if it was two or four.  Anyway, we could take four or five people (unintelligible).

Interviewer:  (unintelligible) oh, (unintelligible).

Gertrude:  (unintelligible) and all.  I never used it for work.

Interviewer:  Oh, my.

Gertrude:  No.  I walked—

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  --to the bank.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  And, of course, he had a truck, and, he had a (unintelligible) truck.

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, uh—

Interviewer:  Ok.  He had that.

Gertrude:  --of course, well, at that time, we had the horse and wagon.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  A horse and wagon.  He had a horse down town.  We walked—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --from here down town.

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  There wasn’t anything (unintelligible).  And, we’d take that car and (unintelligible) on Sunday or—

Interviewer:  Ok

Gertrude:  (unintelligible) evenings.  Drive down to the bay.  And, we were so proud of that car.  (Unintelligible) was coming up, we would come home.  (LAUGHING) Afraid we would get wet.  (LAUGHING) I had a good many cars ever since that time.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  But, I’ve never had one that was as pretty as that little red Ford.

Interviewer:  Oh, I’ll bet so.

Gertrude:  Now, that was one big highlight (unintelligible)—

Interviewer:  I’ll bet so.

Gertrude:  --we had many a…We were married thirty-five years and we had a many a (unintelligible).

Interviewer:  Oh!  I’m sure you did.

Gertrude:  Mm hmm.  Like the antiques in my house.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  We, we loved the old things and we wanted to replace what we had with…We did have a lot of old things—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --in the beginning because I had (unintelligible).

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, I had my (unintelligible) sometime when I was married.

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  So, of course, we had other things given to us—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --that were old.   But, uh, we would go out to antiques shops—

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  --and buy a piece of (unintelligible).

Interviewer:  And, it’s fun to collect (unintelligible)—

Gertrude:  (unintelligible) we didn’t have much to put in it.

Interviewer:  Right.

Gertrude:  But, uh, we’d buy one or two pieces and get them done over and—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  We were so proud of them.

Interviewer:  Oh!

Gertrude:  We’d go to bed and then get up and go down and look at it.

Interviewer:  And look at it.  Oh!  That’s a (unintelligible).

Gertrude:  We had plenty of love and plenty of, uh, of determination to make it.  And I cannot say but, I’ve had a very, very full life.

Interviewer:  Well, you certainly have.

Gertrude:  And, since I have left the bank, I’ve been out now for thirteen years—

Interviewer:  Right.

Gertrude:  --this February.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  I have had a wonderful trip and I would say that I have had a full life.

Interviewer:  My.  I think so.  Now, um, how old was your mother when she died?

Gertrude:  Mother was only fifty-five.

Interviewer:  I’ll be darned!

Gertrude:  It was, that was one big blow to us.  She died in 1919.

Interviewer:  For goodness sakes!

Gertrude:  She had…I mean nineteen, 1920.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  Because she had only lived in her home two years—

Interviewer:  Mm hmm.

Gertrude:  --with we children.

Interviewer:  Ok.

Gertrude:  And, she had (unintelligible).

Interviewer:  Alright.

Gertrude:  And, at that time, they didn’t know how to (unintelligible).

Interviewer:  Right.

Gertrude:  And, she (unintelligible)—

Interviewer:  Uh huh.

Gertrude:  --and died when she was fifty-five years old.  And then, my father lived to be, well, he died in May.  He would have been (ninety) in September.

Interviewer:  Oh, my!  Well, he really did.  He really did—

END OF INTERVIEW


Attached Documents

Worcester County Library - 307 North Washington Street, Snow Hill, Maryland 21863 Email: contact@worcesterlibrary.org | Phone: 410-632-2600 | Fax: 410-632-1159